Перевод "get undressed" на русский

English
Русский
0 / 30
undressedнеодетый невыделанный
Произношение get undressed (гэт андрэст) :
ɡɛt ʌndɹˈɛst

гэт андрэст транскрипция – 30 результатов перевода

We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from a broken pine cone.
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush
It's quite arousing.
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Очень возбуждающе.
Скопировать
Take care of Emperor if you like.
I'll go get undressed.
Here we are.
Позаботьтесь об Императоре, пожалуйста.
Я пойду, переоденусь.
- Мы здесь.
Скопировать
But, Papa, I've already promised and I'm all dressed up.
You can go get undressed.
It says here in the paper...
Но, папа, я уже обещала и я уже нарядилась.
Ты можешь идти раздеваться.
Здесь говорится в статье ...
Скопировать
- I'll see what I can do.
Now if you could get undressed or you really will be here all day.
Thank you.
-Я посмотрю, что можно сделать.
А теперь переоденьтесь, а то вы и впрямь простоите тут целый день.
Спасибо.
Скопировать
Get up!
Get undressed.
Yes, ma'am.
Встать!
Раздевайся.
Да, госпожа.
Скопировать
Get undressed.
Get undressed.
-No.
Раздевайся.
Раздевайся.
- Нет.
Скопировать
You do not want to do this?
Sure... before we get undressed.
She also?
- Тянуло испытать?
- Наверно. По меньшей мере, до раздевания.
- Она разделась?
Скопировать
But I'm not dirty...
Don't argue, get undressed!
Your name is Luc?
- Но я не грязный.
Не спорь, раздевайся.
- Тебя зовут Люк?
Скопировать
It's not like they can open it up!
Help me get undressed.
- Quickly, Doctor!
Они же не могут ее вскрыть!
Помогите мне раздеться.
- Быстрее, доктор!
Скопировать
Then, am I always so ugly?
Get undressed.
Ah, I see what you need:
Ну что, я всё ещё некрасив?
Раздевайся.
А, вижу, что тебе нужно:
Скопировать
You will never love me.
Get undressed!
- Another step and I'll shoot.
Но ты никогда не полюбишь меня.
Раздевайся!
Ещё шаг и я стреляю!
Скопировать
In a few days, it will all be over.
- Quick, get undressed.
- Yes. - Come on. Are you shivering?
- Нет. Да что ты мне рассказываешь?
! Расскажи мне, Жан! - А ты?
Нет, лучше ты - я тебе потом расскажу.
Скопировать
So you're No. 124.
Come on, get undressed
– What are you doing with my dress?
Значит, ты номер 124.
Давай, раздевайся
– Что вы делаете с моей одеждой?
Скопировать
You must get ready for sleep, think beautiful thoughts.
Now, let's get undressed.
Put these on, tops and bottoms, while I make your bed.
Нужно готовиться ко сну. Думайте о прекрасном.
А теперь, раздевайтесь.
Наденьте это, пока я приготовлю кровать.
Скопировать
Get dressed.
Get undressed, get dressed...
Where are we going?
Одевайтесь.
Раздевайся, одевайся.
Куда пойдем?
Скопировать
No.
Why don't you get undressed and get into bed?
I could have your supper sent up.
Нет.
Почему ты не переоделась и и не легла в постель?
Я могу попросить принести ужин.
Скопировать
But, doctor...
Call me André and get undressed.
But, doctor...
Но доктор...
Называйте меня Андре и раздевайтесь.
Но доктор...
Скопировать
Nothing.
You don't want to get undressed in front of me?
You embarrassed because I might see your pecker?
Ничего.
Ты не хочешь быть передо мной раздетым?
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
Скопировать
Watching us all the time?
I'm never going to get undressed again.
Excuse me.
Видят нас все время?
Я больше не буду никогда раздеваться.
Извините.
Скопировать
I'll be right back.
Get undressed.
Why not?
Я сейчас вернусь.
Раздевайся.
А почему бы и нет?
Скопировать
Your mother is wearing clothes.
Mother, get undressed this instant.
Hello, Quark.
Ваша мать носит одежду.
Мама, разденься сейчас же.
Тебе тоже привет, Кварк.
Скопировать
And surely the whole point is that we just do what everyone else has done.
Get undressed, go to bed, go to sleep.
And unwittingly surrender to whatever nameless horrors lie dormant here in The Nightmare Room.
И очевидно, весь смысл в том, чтобы делать то же, что и остальные.
Раздеться, лечь в постель, спать.
И безрассудно подвергнуть себя неизвестным, лишенным имени ужасам, оставаясь спящими здесь, в комнате Ночного Кошмара.
Скопировать
Like this.
Get undressed.
When is something fun going to start?
Вот так!
Раздевайтесь!
Когда же начнётся что-нибудь интересное?
Скопировать
I'll make a special price for you.
- Well, get undressed.
- Undress?
Для тебя цена со скидкой будет.
Ну хорошо, раздевайся.
Раздеваться?
Скопировать
let go!
Un... un... get undressed!
- I?
Пустите!
Раздевайся!
- Я?
Скопировать
Yep.Naked as a newborn babe.
Get undressed.
On all fours like a mare.
Да-да, догола. Останься, в чём мать родила.
Раздевайся, Джеммата, раздевайся.
Встань на четвереньки.
Скопировать
I don't know.
Get undressed and lie down next to me.
Come on.
Не знаю.
Раздевайся и ложись ко мне.
Ну, давай.
Скопировать
Perhaps she wants to see me naked?
- Get undressed, then.
Have you got anything left?
- Может быть она хочет увидеть меня голым?
- Тогда разденься.
- У тебя что-нибудь осталось?
Скопировать
Sure.
You gotta get undressed out there on the diving board.
So everybody gets to watch.
Конечно.
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
Чтобы все видели.
Скопировать
Jealous, are you?
Get undressed. It's not cold.
Come on, hurry up.
Ревнуешь?
Давай, раздевайся, здесь совсем не холодно.
Ну давай же, торопись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get undressed (гэт андрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get undressed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт андрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение